Základní slovník přežití ve Švédsku aneb rychlokurz švédštiny I.

Říká se, že kolik řečí znáš, tolikrát jsi člověkem. Něco na tom určitě bude. Navíc, pokud chce člověk cestovat do zahraničí, tak znalost dalšího jazyka je skoro nutnost, pokud si člověk nechce připadat trapně, když bude všude jenom mávat rukama. Švédsko má tu výhodu, že zde drtivá většina domorodců mluví anglicky, protože se ji učí už od školky po celou dobu co chodí do školy. Filmy v kinech či televizi jsou v originálech, opatřeny titulky. Vzhledem k tomu, že skoro devadesát procent vysíláných filmů pochází v Ameriky nebo Británie, tak angličtinu mají Švédi opravdu pod kůži. Ovšem umět alespoň základní fráze ve švédštině určitě stojí za to.

Vicky a Katka pro vás připravily Základní slovník přežití ve Švédsku aneb rychlokurz švédštiny. Věřím, že se vám bude líbit a něco nového se naučíte.

Lycka till osnkar Pavel

Pozdravy a základní fráze

Dialog první

Ale ne, ahoj! (velice nadšené s nádechem překvapení) Nej, men hej!
Ahoj! (celkem neutrální) Hej!
Jak jde život? Hur är läget?
Jde to, díky. A ty? Bra, tack. Och du?
Výborně. Mám se dobře. Jättebra! Jag mår bra.

Dialog druhý

Dobrý den. God dag.
Dobrý večer. God kväll.
Jak se máte? Hur står det till?
Já se mám špatně. Det är inte bra.
A jak se jmenuješ? Och vad heter du?
Jmenuji se Daniel. A ty? Jag heter Daniel. Och du?
Já se jmenuju Alice. Jag heter Alice.
Odkud jsi? Varifrån kommer du?
Jsem z České Republiky. Jag kommer från Tjeckien.
Já jsem ze Švédska. Jag kommer från Sverige.
Těší mě. Trevlig att träffas.
Nápodobně. Detsamma.

Slovíčka k zapamatování

Hej – ahoj, čau
Bra – dobře
Tack – děkuji
Jag – já
Du – ty
God – dobrý/á
Dag – den
Kväll – večer
Hur – jak
Vad – jak, co
Att komma – jít | přítomný čas kommer – jdu (všechny osoby, ve švédsku se slovesa nečasují, ale o tom později…)
Att heta – jmenovat se | heter – jmenuji se
Heter – jmenovat se
Kommer – přijít
Varifrån – odkud
Från – z
Tjeckien – Česká republika
Sverige – Švédsko
Trevlig – příjemný, milý
Träffas – potkat se

Poznámka

Hej je univerzální pozdrav, který se používá jako přivítání a často také při odchodu. Ve Švédsku si všichni tykají, vykání se nepoužívá ani v oficiálních situacích, na pracovišti, ve školách, dokonce i samotnému králi si můžete dovolit říct Hej. Někdy je hej nahrazeno více familiérním Tjena/Hejsan/Tja. Tyto verze se používají spíše v méně formálních situacích.
Rozloučit se můžete nejen pomocí Hej nebo Hej hej, ale také pomocí Hej då!

Tack znamená děkuji ale i prosím. Jak si později vysvětlíme, tack uslyšíte ve Švédsku velice často, právě z výše uvedeného důvodu.

En öl, tack. Jedno pivo, děkuji.
80 kronor, tack. 80 korun, prosím.
Tack. Prosím.
Tack. Děkuji.
…atd.

Existuje mnoho způsobů jak se ve Švédsku zeptat Jak se máš. My jsme si uvedli neformální Hur är läget? a velice formální Hur står det till? Další možnosti:

Hur mår du?
Läget? (velice neformální)
Hur är det?
Går det bra?
Allt bra?

A odpovědět můžete taky různými způsoby:
Jag mår bra.
Läget är bra.
Det är bra.
Ja, det går bra.
Ja, allt bra.

V příští lekci se naučíme, jak říct, že se máte špatně nebo nic moc. Naučíme se také základy výslovnosti. Těšte se!

A nezapomeňte, pro detailní kurz švédštiny přes Skype navštivte naše facebook stránky nebo nás kontaktujte na kattnickyskype@gmail.com.

VickyVicky vždycky zajímaly jazyky a všechno s nimi spojené. Angličtina a později španělština byly jediné předměty, který se daly na střední škole přežít. Potom přišla krátká vášnivá aférka s maďarštinou a italštinou a nakonec švédština. Švédsky se začala učit, protože Alexander Skarsgård byl velice, velice… pěkný. Nakonec se stala švédština jazykem přežití, každodenní realitou, protože se v roce 2012 přestěhovala do Švédska. Švédštinu učí přes Skype od roku 2014.
KatkaKatka učí jazyky od roku 2007. Když se přestěhovala do Švédska, chyběli ji její studenti, a tak ji napadlo začít je učit přes Skype. To bylo v roce 2012. Funguje to skvěle. Z chladného severu učí angličtinu, španělštinu a švédštinu. Jazyky jsou její vášní už od dětství. Možná se příliš upnula na myšlenku „Kolik řečí umíš tolikrát jsi člověkem.” Na tom přece musí být něco úžasného, nebýt jen jedním člověkem!

banner-vyuka-svedstiny-skype

Líbil se vám článek? Budu rád za sdílení.

6 komentářů: „Základní slovník přežití ve Švédsku aneb rychlokurz švédštiny I.

  • Profilový obrázek
    2016-02-29 (16:20)
    Permalink

    U heter a kommer by nemel byt jako preklad uveden infinitiv, je to nespravne a matouci.

    Reagovat
  • Profilový obrázek
    2016-02-27 (23:18)
    Permalink

    Tyká se všem s jedinou výjimkou – panu králi se tykat zásadně nesmí.

    Reagovat

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *