Kdo je HEN?
Možná už jste si někdy v některém švédském textu přečetli slovíčko hen a napadlo vás, že je tam překlep, že by tam mělo být hon (ona) nebo han (on). Ale nenechte se zmýlit, švédština začala používat tohle nové osobní zájmeno naprosto uvědoměle a snaží se tím docílit toho, aby se někdo náhodou neurazil nesprávným označením.
Hen se používá jako generově neutrální zájmeno a existuje spousta případů, kdy je velmi příjemné sáhnout právě po něm. Jedná se o případy, kdy se nám nechce zamotávat do vět typu:
„Om en lärare vill förklara något, måste han eller hon skrika.“
Česky bychom doslova přeložili: „Pokud chce učitel něco vysvětlit, musí on nebo ona křičet.“
V češtině podtržená zájmena vynecháme (ale pokud chceme rýpat, vyvstane nám očividně problém ve slově „učitel“, protože by se mohl objevit někdo, kdo by namítnul: „A učitelka co?“)
Každopádně švédština dotyčná zájmena úplně vynechat nemůže. Nahradí je zato pohodlným, neutrálním hen.
Zájmeno hen přijde vhod také tehdy, když mluvíme o někom, kdo nechce být kategoricky označen za muže či ženu. Funguje tedy ideálně pro označení tzv. třetího pohlaví.
Loňská vítězka Eurovize Conchita Wurst si zájmeno hen nemůže vynachválit.
Někteří mají dokonce za to, že úplně nejlepší by bylo používat prostě jenom hen, pro jistotu. Může se hodit v případě, že pohlaví neznáme, a nebo jej nechceme uvést. A někteří zájmeno hen používají u dětí, dokud se ještě samy nerozhodly, kým budou, jestli holčičkou či chlapečkem.
To je samozřejmě pro většinu lidí, ač Švédů, přeci jen trochu moc. Argumenty proti znějí jasně. Děti jsou z tohoto označování spíš zmatené. A proč bychom měli používat hen u osob, které už mají o svém pohlaví celkem jasno? Nezacházíme tady s rovnoprávností trochu do extrému?
Někdo je proti čistě z principu. Proč zavádět do švédštiny nové slovo, když jsme si doposud vystačili bez něj? A pak je tu také ten problém, že Švédi mluví perfektně anglicky a při slově hen jim v hlavě naskočí význam, který má v angličtině, tedy slepice.
Debata ohledně tohoto nevinného zájmena nebere konce. A vy, kteří se švédsky učíte, se proto budete muset rozhodnut, na které straně stojíte. Hodně štěstí!
Autor článku Kateřina Duchoňová
Volovina. Je tzv. notorietou (niečím všeobecne známym!, že slovo „pachatel“, „podezřelý“ atď. v počiatočnom štádiu vyšetrovania nepoukazuje automaticky na pohlavie. Ale jasné, zrovna týmto sa teraz má svet zaoberať 🙂
Pachatel – Pachatelka?
Hen se primarne pouziva pri policejnim vysetrovani, dokud neni znama identita pachatele. Minimalne pro tento ucel by mela nalezt adekvatni vyraz i cestina…